André Kertész

«El deseo sexual, si es recíproco, origina un complot de dos personas que hace frente al resto de los complots que hay en el mundo.

Es una conspiración de dos.

El plan es ofrecer al otro un respiro ante el dolor del mundo.

No la felicidad sino un descanso físico ante la enorme responsabilidad de los cuerpos hacia el dolor.


En todo deseo hay tanta compasión como apetito.

Sea cual sea la proporción, las dos cosas se ensartan juntas.

El deseo es inconcebible sin una herida.

Si hubiera alguien sin heridas en este mundo, viviría sin deseo.

El deseo anhela proteger al cuerpo deseado de la tragedia que encarna y, lo que es más, se cree capaz.

La conspiración consiste en crear juntos un espacio, un lugar, necesariamente temporal, para eximirse de la herida incurable de la carne.

Ese lugar es el interior del otro cuerpo.

La conspiración consiste en deslizarse al interior del otro, allí donde no se les pueda encontrar.

El deseo es un intercambio de escondites.»

-John Berger (De «Esa belleza»)

Atenti que la vida es un viaje: si sabemos mirar, siempre encontraremos belleza

(aún en el caos)

-Gabi

Bonus track (para seguir leyendo si te gustó lo que viste hasta ahora)

André Kertész

«En un hoyo en la tierra
enterré todos los acentos
de mi lengua natal
ahí yacen
como agujas de pino
que juntaron las hormigas
puede que un día
el llanto vacilante
de otro viajero
los encienda
y así, con su abrigo y consuelo
oiga toda la noche la verdad
como una canción de cuna.»

John Berger

«Para mí, el ruido del Tiempo no es triste:

me gustan las campanas, los relojes…

y recuerdo que originariamente el material fotográfico

utilizaba las técnicas de ebanistería

y de la mecánica de precisión:

los aparatos, en el fondo, eran relojes para ser contemplados

y quizás alguien de muy antiguo en mí oye todavía

en el aparato fotográfico el ruido viviente de la madera.»

André Kertész

“Más de la mitad de las estrellas del universo son huérfanas,

no pertenecen a constelación alguna

y arrojan más luz que todas las estrellas de constelación”

«Una vida sin heridas

no merece la pena

vivirse».

André Kertész, Ombre de la tour Eiffel, 1929.

“Me obligo a comprenderlo todo / 

y nada sé de vidas ajenas / 

hasta que desespero de nostalgia, / 

y consigo imaginar la experiencia /

de otra vida por completo. Soy todo / 

compasión, pero quisiera que fuese /

 diferente el camino de mi amor / 

por esta realidad, cabría entonces /

 amar a las personas, de una en una”

André Kertész

«La lengua
es la primera hoja del espinazo
los bosques del lenguaje la circundan

como un topo
la lengua
escarba la tierra del discurso

Como un pájaro
la lengua
vuela en los arcos de la palabra escrita

La lengua está emplumada y sola en su boca»

André Kertész, Distortion #172, 1933.

«Mi corazón nació desnudo
y fue envuelto en canciones de cuna.
Más tarde sólo llevó
poemas por ropa.
A modo de camisa
cubrían mi espalda
los poemas que había leído.
Así viví durante medio siglo
hasta que nos encontramos y no hubo necesidad de palabras.
Por la camisa colgada en el respaldo de la silla
sé esta noche
cuántos años
de aprender de memoria
te he esperado.»

-John Berger

André Kertész, Mondrian’s glasses.

Bonus Track 2

(Felicitaciones si llegaste hasta acá! Te merecés este premio:)

Deja un comentario