Hashimoto Gahō (橋本 雅邦, August 21, 1835 – January 13, 1908)
«De noche en lo profundo de las montañas,
solo en mi ermita,
escucho el lastimoso sonido de la nieve y la lluvia.
Un mono grita en la cima de una montaña;
el rumor del río en el valle se ha desvanecido.
Una llama oscila frente a la ventana;
sobre la mesa, el agua del tintero se ha secado.
Incapaz de dormir,
preparo tinta y pincel y escribo este poema.»
-Ryokan (1758-1831) Traducción del inglés de Carlos A. Castrillón
Bonito!!
Gracias🦋
Me gustaMe gusta
Por nada!
Perdon pero estuve sin conexion y no me llegaban los comentarios 🙂
Me gustaMe gusta
El poema del silencio……
Me gustaMe gusta
Asi es amiga bella! Y que bello es!
Me gustaMe gusta