Catrin Welz-Stein

Catrin Welz-Stein©

“Amor,

cuántos caminos hasta llegar a un beso,

¡qué soledad errante

hasta tu compañía!”
-Pablo Neruda

 

 

 

 

English translation.

Spellbound Spellbound

I am, I am

The wizard has enchanted me, enchanted me

Spellbound deep in my soul,

in my soul In my heart burns a sizzling fire,

a sizzling fire Spellbound I am,

I am The wizard has enchanted me,

enchanted me Spellbound in my heart’s root,

my heart’s root

My eyes gaze to where the wizard stood

2 Replies to “.a solas”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: