. cartas de Şhura y Kurt Seyit

kurt-seyt-shura-book

© Nermin Bezmen; Kurt Seyt and Shura

kurt-seyit-eminof-and-sura

© Nermin Bezmen; Kurt Seyt and Shura

In the show, Kurt Seyt and Shura meet at a ball in Petrograd.

Nermin Bezmen, nieta de Kurt Seyit, un buen dia decidió investigar la vida de su abuelo y regresó a Rusia, Crimea, para aprender más sobre él (y Şhura ).
Ella investigó durante 8 años, pero no tuvo mucha suerte, ya que aquellos que conocían mejor a Seyit ya no estaban o fallecieron.
Luego conoció a un conocido investigador en Estambul y le presentó a una de las pocas personas que aún vivía en Estambul … la Baronesa Valentina, de 90 años.
Le mostró una fotografía de su abuelo a la baronesa y le preguntó “¿Reconoces a este hombre? ¿Alguna vez lo conociste?”
y la Baronesa salió de la habitación y regresó 15 minutos más tarde, con las mejillas teñidas de lágrimas y dijo “Sura…mi hermana”.
Luego, la Baronesa comenzó a contarle las historias de su vida, y finalmente le dio algunas fotos y otros artículos que todavía tenía de esa época.

Nermin ha recolectado mucha información de varias fuentes. Trató de localizar y contactar a personas que podrían haber estado aún con vida cuando comenzó su investigación, y le tomó 8 años antes de que pudiera completar su primer libro de la serie.
Éste es un hermoso poema que Nermin escribió al final del tercer libro “El abuelo y yo”…La última letra , es muy única y muy hermosa, porque, la nieta de Kurt Seyit, Nermin Bezmen escribió esta carta, para Şhura. Ella le cuenta lo que piensa sobre Şhura y lo que Seyit le contó sobre Şhura .. increíblemente conmovedor
 
seyit-shura-horse
“Para Shura …
Reconocí tu voz en las canciones de tres caballos,
volando sobre la nieve blanca en el sonido distante de las campanas de la iglesia.
Vi tus copos de nieve bailando a la luz de la luna.
Debe haber sido un día festivo
Los monjes salían en hilos delgados
estaban cantando salmos
Por primera vez, te paraste frente a mí, querida Shura …
Quiero verte entre los silbidos del viento entre los caballos al trote,
cuando la nieve se convierte en niebla debajo de sus piernas.
Como decía el abuelo …
Abuelo no olvidó el pasado, Shura.
Él no se olvidó de nada.
Él estaba diciendo como si fuera ayer …especialmente después de un vaso de vodka, se perdió en el pasado, tarareando una canción rusa …los recuerdos corrieron hacia él en rápidos trineos de tres caballos.
El abuelo los estaba persiguiendo con un vaso de vodka en la mano y cuando no tuvo éxito, sus lágrimas caían de un dolor indescriptible por Rusia, y por ti, Shura … “
PD.: La última palabra de Kurt Seyit antes su muerte, fue ŞHURA! 

seyit-and-shura

 

En esta carta Kurt Seyit escribió sobre sus sentimientos  a su amado ángel, pero ella nunca la vio:

” Shura, mi amor … mi primer amor, mi esperanza, mi anhelo, mi todo .. ha pasado mucho tiempo desde que recibí la noticia tuya.
Los mensajes aquí llegan muy tarde.

Guardo tus cartas en mi pecho.
Siento tu olor que me he perdido cada línea … los recuerdos se fueron frente a mis ojos.
Tus ojos … esos ojos que durmiendo en la oscuridad se destacan dos estrellas.
En mis momentos más desesperados, brillan en mis noches.
Para poder escucharte de nuevo … para sentir tus pequeñas manos en mi palma, estoy tratando de soportarlo.
Mi amor es mi valor, mi arma, mi escudo.
Tus oraciones son mi protección.

Mi querida Shura … mi pequeña niña.

Si esta cruel mano de guerra me alejara de ti … si un arma cruel me impide reunirme contigo … quiero que lo sepas, y en mi último aliento, diré eso, te amo “.

Pasaron los años. y Şhura le escribió una carta para Seyit desde París …
“Seyit cariño … no sé cuando mi carta te encontrará.
Lo intento de todos modos.
Aprendí de los recién llegados que todavía estás en Estambul.
Hay tantos emigrados blancos en París.

Veo casi todos los días uno de esos rostros que vi en Pera.

Vine aquí, pero después de un tiempo largo di a luz a un bebé muerto. Me puse muy enferma.
Pero ahora estoy bien.
Acabo de romper con mi esposo.
No hay nada que me conecte para quedarme aquí nunca más. Seyit, sé que ha pasado mucho tiempo, pero todavía siento que podemos manejarlo. Si alguna vez quieres hacer una nueva vida, te estoy esperando. Estaré en París por dos meses más.
Estoy escribiendo mi dirección, si es posible, por favor, ven.
No sé dónde estaré mañana, porque mi destino no está claro ahora.
Te extraño tanto.

Tu amada Shurucka.

 

Pueden ver las actualizaciones de Nermin Bezmen y mensajes interactivos con la escritora en su página de Facebook  https://www.facebook.com/KurtSeytandShuraEnglish/  o en su webpage: http://www.kurtseytandshura.com

El libro se puede comprar aqui: https://www.kurtseytandshura.com/buy-kurt-seyt-shura-english-book

Hay un version autografiada por Nermin!!! 🙂

4 pensamientos en “. cartas de Şhura y Kurt Seyit

  1. La historia es FASCINANTE…. y creo y siento que la nieta de Kurt Seyit, al rescatarla del olvido, ha sanado el arbol familiar, trastocando tristezas en luz, dando a conocer, la historia…
    Que video no podes ver? Decime y te lo paso por mp.
    Abrazos!

  2. Es la historia de amor que me ha hecho llorar tanto como si fuera yo. Lloré por ella. Verdaderamente es hermosa la novela pero megustó mas que es real.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s